Шотландские мужские имена и их значения

22 ноября 2019 в 16:23

Шотландские мужские имена и их значения

Большинство шотландских имен имеют приставку "Мак": что с гэльского языка переводится как "сын". До того как на шотландскую землю пришло христианство и появилось у скоттов и кельтов фамилий, приставка "мак" участвовала в формировании имени, ее прибавляли к имени отца: Ангус Мак Джонс, Дункан Мак Дональд. Спустя некоторое время, подобные формы стали фамилиями и были закреплены за всеми членами каждого клана, имя основателя клана была основой.

Помимо фамилий и имен, многие члены клана имели личные прозвища, которые описывали индивидуальность человека, например: имя Алпин – "белый", Мор – "большой", Рой – "красный", имя Алан – "Щедрый" и т. д. Так как шотландский народ глубоко верен своим корням и традициям, среди народа мало свежеприобретенных, новых имен. Желая соблюсти традиции именования детей, шотландцы передавали имена из поколения в поколение, это привело к тому, что шотландцев со стороны называют Джок и Джимми обозначая всю нацию.

Если вы планируете наделить ребенка шотландским именем, то изучите ниже следующий список имен, в котором очень много необычных шотландских имен. Выбирая шотландские имена мальчиков, обратите внимание и на значение имен. Старайтесь наделить ребенка не только звучным именем, но и именем с глубоким смыслом.

Айлей – остров
Айомхэйр – лучник
Айомхэр – лучник
Алан – щедрый
Аллан – щедрый
Аллен – щедрый
Алпин – белый
Алэйсдэйр – защитник человечества
Алэнн – щедрый
Алэсдэйр – защитник человечества
Амхлэйдх – наследник, потомок предка
Аодх – огонь
Аодхэгэн – огонь
Аодхэн – огонь
Аонгас – один единственный
Аонгус – один единственный
Артэйр – из легенды о короле Артуре
Арчибальд – подлинная храбрость
Атол – новая Ирландия

Бакстер – пекарь
Баллард – лысый
Барклай – березовый лес
Беистин – слуга епископа
Беннеит – благословляемый
Бернард – смелый как медведь
Битэн – жизнь
Блээн – небольшой желтый цвет
Бойд – желтый
Брайс – разноцветный, определенный, пестрый
Броди – помещают
Броуди – помещают
Брюс – леса или чаща
Бхэлтэйр – правитель армии
Бхэтэйр – правитель армии
Бэлфоер – пастбище

Вестон – западное урегулирование
Вили – шлем
Вилки – шлем
Вилли – шлем
Гавин – белый ястреб
Гамильтон – холм с плоской вершиной
Глен – долина
Гленн – долина
Гоиридх – мир бога
Гордон – большой холм или форт
Горэйдх – мир бога
Грайогэйр – осторожный, бдительный
Грант – большие
Грахем – гравий
Грег – осторожный, бдительный
Грегг – осторожный, бдительный
Грегор – осторожный, бдительный
Греиг – осторожный, бдительный
Греим – гравий
Грир – осторожный, бдительный
Грэхэйм – гравий

Читайте также:  Каналикулата

Дабхглас – черный, темный поток
Дави – любимый
Даллас – живущий на лугу
Дафф – черный мир
Даффи – черный мир
Девеи – любимый
Деорса – крестьянин
Дермид – почетный гражданин, без зависти
Джамие – уничтожитель
Джилкрист – слуга Христа
Джиллеспи – слуга епископа
Джок – бог добрый
Джоки – бог добрый
Джокки – бог добрый
Джэмисон – сын Джеймса
Диармэд – почетный гражданин, без зависти
Дональд – мировой правитель
Драммонд – горный хребет
Дугальд – темный, более странный
Дугальд – темный, более странный
Дуги – черный, более странный
Дуглас – японское течение
Дугэл – темный, более странный
Дугэл – темный, более странный
Дьюол – темный, более странный
Дэви – любимый
Дэйбхидх – любимый
Дэйвидх – любимый
Дэнд – человек, воин
Дэниэл – бог – мой судья

Имхер – лучник
Иннес – остров
Иннис – остров
Инрэйг – домоправитель
Ирвин – зеленая река
Ирвинг – зеленая река
Ичэнн – лошадь
Иэгэн – огонь

Кадди – яркая известность
Кайл – тонкие
Кайонэодх – родившийся огнем
Каллум – голубь
Кам – изогнутый нос
Кампбелл – изогнутый рот
Каолин – немного тонкий
Кеир – жизнь в сырости
Кеит – лес
Келэн – немного тонкий
Кестер – носитель креста
Кинэед – родившийся огнем
Кирк – церковь
Клиэмэйн – нежный и милосердный
Коиннич – миловидный, точно сделанный
Коисим – устойчивый
Комнол – сильный как собака, волк
Кормэг – сын загрязнения
Крейг – скала
Кристи – носитель креста
Кэден – небольшое сражение
Кэйлин – щенок, молодой щенок
Кэйннеч – миловидный, точно сделанный
Кэйннич – миловидный, точно сделанный
Кэлум – голубь
Кэмерон – изогнутый нос
Кэмрон – изогнутый нос
Кэоидхин – пятый
Кэоинтин – пятый
Кэолэн – немного тонкий

Лаин – бог добрый
Лаклан – земля
Лан – бог добрый
Ле – сад поддубов
Леит – плавная вода
Леннокс – вяз
Ленокс – вяз
Лесли – сад падубов
Лиль – от острова
Линдси – заболоченный места
Линндсей – заболоченный места
Линндси – заболоченный места
Линсей – заболоченный места
Линси – заболоченный места
Логан – пустота, низменность
Лочлэн – земля
Льялл – волк
Лэбхрэйнн – из Лорентум
Лэгмэн – юрист
Лэмонт – юрист
Лэрд – землевладелец
Лэчи – земля
Людовик – известный воин

Читайте также:  Щенки ризена

Макинтош – миловидный, точно сделанный
Маккензи – миловидный, точно сделанный
Максвелл – поток
Манго – самый дорогой друг
Манро – рот косули
Манрое – рот косули
Маркас – воинственный
Мартэйнн – из марса
Мелвилль – плохое урегулирование
Мерчэдх – морской воин
Мичеил – кто походит на бога?
Мичил – кто походит на бога?
Монро – рот косули
Морай – морской воин
Мэйтлэнд – злой
Мэоилайос – слуга Иисуса
Мэстермэн – человек владельца
Мюр – грубое задевание
Мюридхак – морской воин
Мюрич – морской воин

Неил – чемпион
Никол – победа людей
Николь – победа людей
Никэл – победа людей
Нокс – жизни на вершине
Норри – северный человек
Нэоис – единственный выбор
Нэос – единственный выбор

Оенгус – единственный выбор

Пал – маленький
Парлэн – сын Тэлмэй
Пейсли – высший класс
Пол – маленький
Пэдрэйг – дворянин

Раб – шотландское прозвище для Робертфэмус
Рабби – шотландское уменьшительное имя Робертфэмус
Рамсей – дикий чеснок
Рамси – дикий чеснок
Роб – известный
Рой – красный
Рональд – мудрый правитель
Росс – мыс
Руеридх – красный король
Руисерт – сильный и храбрый
Руэри – красный король
Руэридх – красный король
Руэрэйдх – красный король
Рэйберт – шотландская форма Робертфэмус
Рэналд – английский правитель Реинолдвиз
Рэналф – старый волк
Рэнулф – волк

Сайолтак – плодотворный, имеющий семя, производящий много потомства
Саммерлэд – летний путешественник
Сауней – защитник человечества
Сеок – бог добрый
Сеорас – земной рабочий, фермер
Сеосэйдх – бог добавит другого сына
Сеумас – уничтожитель
Сигдх – подобный ястребу
Сигдха – подобный ястребу
Сим – слушая
Симидх – слушая
Синклаир – святая Клара
Синнтигэрн – возглавьте лорда
Сомерлед – летний путешественник
Стини – камень
Стифен – корона
Стифэн – корона
Стьюард – охрана дома, стюард
Стю – стюард
Стюард – охрана дома, стюард
Суибн – хорошо идущие
Сэчэри – бог помнил

Читайте также:  Витамины для ушей немецкой овчарки

Там – близнец
Терлак – подстрекатель
Токуил – котел Тора
Томакхэн – близнец
Томас – близнец
Томэг – близнец
Торберн – медведь Тора
Торкуил – котел Тора
Тэдг – поэт
Тэдхг – поэт
Тэмхас – близнец
Тэсгол – котел богов

Уилли – шлем
Уиллиг – шлем
Уиллим – шлем
Уисдин – камень острова
Улик – шлем
Уэйлин – здоровый, сильный
Уэлэн – здоровый, сильный

Файф – дудочка
Фаркухэр – дорогой человек
Фергус – сильная личность
Филиб – любитель лошадей
Фингол – белый незнакомец
Фингэл – белый, более странный
Финдли – справедливый, белый воин
Финлей – справедливый, белый воин
Финли – справедливый, белый воин
Фоирчерн – высокий лорд или повелитель
Форбес – район, область
Фрейзер – земляника
Фрэнг – свободный
Фрэнгэн – свободный

Хев – сердце, ум, или дух
Хеки – защитите, держитесь быстро
Хендерсон – сын Хендри
Хендри – домоправитель

Шеумэйс – уничтожитель
Шуг – сердце, ум, или дух

Эаллэйр – рабочий подвала
Эван – родившийся от тисового дерева
Эварт – опекун процветания
Эвен – родившийся от тисового дерева
Эидерд – опекун процветания
Эйндреа – человек, воин
Эйнсли – лес
Эйнсли – лесная хижина отшельника
Эллэр – рабочий подвала
Эррол – блуждать
Эрролл – блуждать
Эрскайн – на нож
Эуон – хорошо родившийся

Юдард – опекун процветания
Юмэнн – защитник процветания
Юэн – родившийся от тисового дерева

Шотландские мужские имена имеют много общего с ирландскими, а также валлийскими. Разница состоит лишь в произношении и небольших видоизменениях, которые использовались для облегчения их произношения. Корни и значение данных имен для мальчиков уходят в галльские, англо-саксонские и кельтские племена, населявшие эти северные земли много лет назад. Но сегодня их дополнил список традиционных христианских имен, которые принесла на эту землю католическая вера. Шотландцы часто применяют типично английские уменьшительные формы, которые используются на тех же правах, что и их полная версия, а также названия географических территорий (например, Атол – «новая Ирландия», Иннис – «остров»). Количество их не ограничивается, поэтому нередко можно встретить двух-трехзначное мужское имя.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock detector